1. 明信片正面 (收件人地址):
PostkarteFRAANKFURTER MESSEFräuleinGrete Kühn.GeestemündeRampenstr. 8
译文:明信片法兰克福博览会小姐格蕾特·屈恩格斯特明德兰彭街8号
2. 明信片背面手写文字:
(左半部分)...ist wirklich noch Traurig? Heißt es, wir müssen uns an die liebsten Menschen auch mal gewöhnen? Ich weiß ja - nur deshalb, weil das Fest nicht für uns ist. Aber du bist ja meine einzige Freundin...
译文:...(你)真的还在伤心吗?人们说,我们也必须习惯最亲近的人吗?我知道——只是因为这个节日不属于我们。但你是我唯一的朋友...
(右半部分)Emor Lotzenburg, 11. IV. 25Meine liebe Binnie!Recht herzliche Ostergrüße sende ich dir, ich wart's schon so sehr auf Nachricht von dir. Grete! Damit ist dir leidlich 'Deine Tür lassen schließen kann'. Heier ist's jetzt so fühlbar einsam, ich finde mich mal so 'gereicht' zurecht - als Binnen ist das dort Mutter - Schreib doch mal wieder, willst du?
译文:埃莫尔·洛岑堡,1925年4月11日我亲爱的宾妮!向你致以最诚挚的复活节问候,我已迫不及待地等待你的消息。格蕾特!这样你就“可以让你的门关上了”。现在这里感觉如此孤独,我试着让自己“适应”一下——毕竟那里有妈妈在。请再给我写封信吧,好吗?
如要参拍No.1编号各类徽章的请扫公告微信二维码加群!
如要参拍No.1编号各类徽章的请扫公告微信二维码加群!
如要参拍No.1编号各类徽章的请扫公告微信二维码加群!
凡是拍卖公告和参拍须知已经说明的,为了不浪费彼此时间一律不予回复!!!(最基本的人机验证,防止我无法与你沟通)
德意志第三帝国40年战前护士格蕾特·屈恩小姐家书 详细见简介