尝试转写了一下开头部分。
In nomine Domini, amen. Anno incarnacionis eiusdem millesimo trecentesimo LXii,die XXiii Mensis augusti. Notum sit cunctis presentibus et futuris quod...
译为:奉主之名,阿们。 主道成肉身一千三百六十二年,八月二十日。使现今与未来之所有人皆知…
相较于同时代Charter开头更冗长,但缩写部分尤其百年部分只缩写了一个T,从文字风格和这种特殊格式可以推断,这份应当属于法国某个14世纪修道院。这份则很可能是当时修道院记录的一份Charter长卷上裁剪的部分。
欧美古董商经常这样搞,和日本人的古经切一样。但相比古经切,这种一般都是一份保存一个完整的单元,叙述内容没有什么缺失。
尺寸225*118毫米
【亏本起拍】1610年【法国】索沃市的贵族——洛伊斯·德·鲁维埃,遗产继承羊皮纸手稿